LETRA bietet umfassende Kenntnisse in folgenden Sprachen...
- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch
- Spanisch
...und steht Ihnen für folgende Fachbereiche gerne zur Verfügung:
- Übersetzung, Lektorat und Textadaptierungen
- Für alle Texte, Fachgebiete und Textsorten
- Lokalisierung
- Text-Editing und Textadaptierung
- Terminologiemanagement
- Erstellung und Betreuung von Terminologiedatenbanken
- Beratungen und Schulungen
- Sprachausbildung
- Sprachausbildung auf allen Niveaus und für sämtliche Fachrichtungen
- Kulturmittlung und -beratung
LETRAs Kompetenzen stammen von einer fundierten und umfangreichen Ausbildung:
- Abgeschlossenes Studium der Translationswissenschaft an der Karl-Franzens-Universität Graz mit den Schwerpunkten Fachübersetzen und Terminologiemanagement
- Vielfältige und umfassende Ausbildung und Erfahrung sowohl im Bereich Übersetzen als auch im Bildungswesen
- Fundierte Sprach- und Kulturkompetenz durch zahlreiche Auslandsaufenthalte
Recht und juristische Übersetzungen aller Art und für alle Branchen sind der besondere Schwerpunkt von LETRA. Darunter fallen etwa:
- Verträge
- Vereinbarungen
- Polizzen
- Unternehmenssatzungen und Gesellschaftsverträge
- AGB
- Urteile
- Gutachten
- Verhaltenskodizes
- Amtliche Dokumente und behördliche Bestätigungsschreiben
- Führungszeugnisse
- …
Hierfür stützt LETRA sich auf folgende Fachqualifikationen:
- Berufsbegleitendes Diplomstudium der Rechtswissenschaften an der Johannes Kepler Universität Linz
- Ständige Aus- und Weiterbildung im Bereich US-Amerikanisches Recht
- Zahlreiche Lehrveranstaltungen im Bereich juristische Fachübersetzung und Einführungen in das spanische Rechtssystem während des Studienaufenthaltes in Spanien