LETRA provides profound knowledge in the following languages...
- German (mother tongue)
- English
- Spanish
...and is available to you for the following fields of expertise:
- Translations, proofreading and text adaptations
- For all texts, text types and areas
- Localisation
- Text editing and text adaptation
- Terminology management
- Creation and maintenance of terminology databases
- Consulting and individualised training
- Language courses
- Language education at all levels and for all areas of interest
- Cultural mediation and consultation
LETRA’s expertise stems from a well-founded and extensive education:
- Master’s Degree in Translation Studies at Graz University with main focus on scientific and technical translation as well as terminology management
- Diverse and broad experience in the field of translation and language education
- Profound linguistic and cultural competence gained through various stays abroad
The law and legal translations of all kinds and for all industries is LETRA’s special focus. This includes, among many others:
- Contracts
- Agreements
- Policies
- Statutes and Articles
- Standard form contracts/Standard terms and conditions
- Court decisions
- Reports
- Codes of Ethics
- Official documents and confirmations
- Certificate of Conduct
- …
To do this successfully, LETRA relies on the following special qualifications:
- Master’s Program in Law at Johannes Kepler University Linz
- Constant formation and training in the field of US-American law
- Numerous courses on legal translating as well as on introductions into the Spanish legal system during the study exchange in Spain